2003年12月14日(日)
身分証を見れば、その人の大体の素性が分かる。
昨日の日記でも話題にあがった
たとえば、①各種公的手続き、②職務質問(交通違反取締)、③就職活動、④クラブ(ディスコ/パブ)への入場などで提示が求められる。
今回サンプルとして用意したのは、バンコク都ワッタナー区在住のブリトニーズ・スピアーズさん(仮名)の国民身分証。彼女はタイ仏教歴2544(西暦1981)年生まれの22歳。血液型はA型で仏教を信仰している。
現在発行されている国民 ID は、エメラルドグリーンのプラスチックカード(旧式のものは紙にラミネート加工)。エメラルドグリーンの台紙に偽造防止のための精細な模様が印刷されている。
各項目の読み方はつぎのとおり(このサンプルは、本物を見て暗記したのちに再構成したもので、デザイン等が実物とは若干異なります。また発行年や発行県により、デザインや記載内容が若干異なります。2007年1月に再度デザインが変更されています)。
ชื่อ – 名
ชื่อสกุล – 姓
ศาสนา – 宗教
หมู่โลหิต – 血液型
ที่อยู่ – 住所
|
この国民身分証の根拠法は「2526年改正国民身分証法」。ただし、官吏には2535年改正
なお、タイ人が他人のカードを行使した場合には、10,000バーツ以上100,000バーツ以下の罰金(払えない場合は懲役)。外国人が偽造カードを行使した場合には、2年以上の懲役または40,000バーツ以上300,000バーツ以下の罰金が科せられる。
ところで、外国人には別の法律によりパスポートの携行が義務づけられている。しかし、ポケットに入れて持ち運ぶには少し大きすぎるし、万一にもなくしてしまったら大変なことになる。だからといって、国民 ID を偽造して使うこともできない。バンコクの日本人社会には「パスポートのコピーでも使える」というウワサもあるが、それが通用するという法的根拠なんてどこにもないし、実際に身分証として機能しなければ意味がない。日本人がタイの国民カードを持てるはずもなく、僕はタイの運転免許証を国民身分証の代わりに使っている。実は運転免許証にも身分証としての機能はないが、さしあたってクラブ(ディスコやパブ)の入口にある検査場の年齢チェックには問題ないようだから、このまま使い続けようと思う(外国人の運転免許証は氏名が英語で書かれることになっている。今回登場したブリトニーズさん(仮名)はタイ人なので、ここではタイ語で表記することにした)。
今日は伊勢丹に入っている紀伊国屋で英語参考書を購入した。



金融機関(社内SE職)を退職後、タイ国立ヂュラーロンゴーン大学文学部の集中タイ語講座を修了。米国語学留学を経て、同大学東南アジア研究科で修士号を取得。現在、日本国内の専門商社で海外営業に従事。
旅の指さし会話帳①タイ
タイ語読解力養成講座
タイ日大辞典
タイを知るための60章
地図がつくったタイ
タイのこころ
ギック―友達以上、でも恋人じゃない
Sexteen Thailand
午前2時36分、
「ふっふっふ。これをゲットしようと、年が明けるのをずっと首を長くして待ってたのよ。 IC チップ搭載の新型
午前11時半、高架電車 BTS
いかにも公務員になりたてといった雰囲気の男性職員が、とても丁寧な口調で友人に言った。やむなく、高架電車 BTS
昼前、