2007年12月30日(日)

<img src="http://www.diaryinbangkok.com/images/2007/20071230.jpg" width="300" height="169" align="right" />「本日は、ノック航空3208便、ハノイ行きにご搭乗くださいまして、誠にありがとうございます。当機の機長はウィチャイ、客室乗務員はソムちゃん、オーンちゃん、パットちゃん、そしてわたくし客室サービス責任者のギフトちゃんです」

ノック航空は、タイパーニット管財(タイ商業銀行系)とラダーワン投資(王室財産庁系)が出資して2004年に設立された格安航空会社(ローコストエアライン)。国内外の9都市に就航しており、機材はタイ国際航空からリースしているという。ビジネスクラスの機内食がエコノミークラス並み、エコノミークラスの機内食が有料の即席麺(60バーツ)と、サービス面でさまざまな簡素化が図られている。

今夜のベトナム行きチケットは、10月1日の予約開始とともに、友人がクレジットカード決済でオンライン予約しておいてくれた。費用はひとり3,172.67バーツで、内訳は航空運賃6バーツ, 燃油料1,500バーツ, 保険料400バーツ, 事務費300バーツ, 空港使用料1,166.67バーツ。ところが、当初予定していた午前10時15分発の DD3200 便が欠航(?)になったため DD3208 便に振り替えられ、その代わりに座席がエコノミーから Nok Plus にアップグレードされた。

はじめてのベトナム旅行に多少怖じ気づいていたが、このアナウンスのせいでいよいよ不安になった。友人に「この飛行機、本当に飛ぶのか!?」と聞くと、「さあね」との答え。成田バンコク間を結ぶ570人乗りの Boeing 747-400 が空飛ぶ貨客船なら、144人乗りの Boeing 737-400 はせいぜい空飛ぶ路線バスといったところか。

「さっき乗務員が『毛布はもってっていいけど枕は返して』と言って、これとこれ持ってきたんだけど、あの口の利き方、ふつうサービス業じゃあり得ないんだけど」

時間の経過とともに大きくなっていく僕たちの心配を余所に、ノック航空3208便は午後6時にスワンナプーム空港を離陸し、午後8時20分、ベトナム社会主義共和国首都の空の玄関口、ノイバイ国際空港に無事着陸した。

空港を出ると、発展途上国ならどこでも同じだが、タクシーの客引きが声をかけてきた。あわただしく誘導して、右も左も分からない観光客から冷静な判断力を奪い取り、値段交渉を有利に進めようとする、あれだ。結局、タクシー運転手はメーターの使用を頑なに拒み、相場12USドルのところ15USドルを請求してきた。

東アジア系の人々であれば、どうせ規則違反をするなら派手にやろうと考えそうなものだが、ベトナム人もタイ人と同じように「ささやかなボッタクリ」のためにルールを犯す人たちなんだろうか。

ハノイ市内の普通車タクシーは、どこかのホテルに所属しているようだ(軽自動車タクシーとなると、そうとも限らないらしい)。ホテル Sofitel Plaza Hanoi (1泊130ドル)にチェックイン後、ホテルのタクシーでホテル Fortuna へ向かった。ハノイ市内唯一のカジノを楽しむためだった。

ホテル Fortuna に、僕が大好きなブラックジャック台はなかった。静かなパチンコ屋といったカンジで、店内にスロットマシーンが数十台あるだけで、テーブルはバカラ台1つだけ。やむなくひとまわりして、すぐにホテルの外へ出た。

このままでは面白くないと思って、ドアマンにお勧めの観光名所を運転手に伝えてほしいと言ってからタクシーに乗り込むと、少し離れた夜店街でクルマから降ろされた。

「こうやって見ると、タイのオトコよりベトナムのオトコの方が美形の比率が圧倒的に高いような気がするんだけど・・・・・・、ちょっと難点あんのよねぇ」

週末の夜、 Hoàn Kiếm 湖と ĐÔNG XUÂN 市場を結ぶ約800mの道は、歩行者天国へと変わり、生活雑貨屋や軽食屋、土産物屋などの夜店が並ぶ。午後10時40分の気温はわずか13℃。ベトナム人の若者たちはダウンコートで寒さを凌いでいたが、友人はフェイクファー付きの薄手の上着しか用意しておらず、ガクガクと震えていた。

冬物の服は、夏服よりもオシャレがしやすい。そのことを差し引いて考えても、ベトナム人男性の容姿は(タイ人的な価値基準に照らし合わせた場合)全体的に水準が高い。顔だけのスナップ写真なら、半数はテレビ局主催オーディションの書類選考くらい通過できそう。ベトナム人女性の容姿も整っているが、それでも背の低さだけはどうしても気になる。

統計によると、ベトナム人男性の平均身長は163cm。タイ人男性の165cmと比べても大差ない。しかし、バンコクの平均身長は地方より6cm程度高いと言われており、バンコク在住の友人の目には、ベトナム人男性がタイ人男性より8cm程度低く映る。どう見たって身長が155cmあるとは思えないような「イケメン」たちがたくさんいるんだから、そりゃあ複雑な心境になるのも仕方ない。女性の平均身長も同様に低く、いわゆる「日本人タイフリーク」の一部に存在する幼児性愛者たちがこれを見たら、大喜びしてはしゃぎ回るかも。

一方、日本人男性の平均身長は170cm(20歳平均, 2005年)で、僕の身長は169cmだから、自分より背が高い人と低い人の割合は半々ぐらい。でも、ここでは僕より背の高い人が20人に1人いるかどうかといった感じで、まるで自分がバスケットボール選手並みの長身になったかのように思えた。

朝、ホテル The Siam City Suite で朝食をとってから、サヤームスクウェア(サイアムスクエア)の美容室 Art Hair 2 で洗髪とブロー(150バーツ)をした。友人(女性, 100バーツ)の方が安かったのは不思議。その後、スーパー Big-C ウォングサワーング(ウォンサワン)店で友人と別れ、ひとりタクシーでスワンナプーム空港へ向かい友人と合流した。

2007年12月31日(月)

<img src="http://www.diaryinbangkok.com/images/2007/20071231.jpg" width="300" height="169" align="right" />「確かに・・・・・・あれって大袈裟じゃなかったのね」

日本人的な感覚からすると、タイの交通事情ほど無茶苦茶なものはないが、ノック航空の機内誌(タイ語)には、「ハノイの道路が渡れれば、世界中の道路を横断できる」とあった。そのときは、旅行情報誌にありがちな誇大表現くらいにしか思わなかったが、いざハノイ市内の通りを渡ろうとすると、その意味をイヤというほど実感する。

主要な交差点なのに信号機すらなく、しかも二輪車が滝のように押し寄せて来てくる。せっかくチャンスを見つけて渡ろうとしても、車線を無視して猛スピードで接近してくる自動車が予想外の動きで行方を遮る。こんなところを渡るなんて、絶対にムリだ。

午後1時、 Thánh 通りにあるベトナム料理店 Seasons で昼食をとった。地球の歩き方のレストラン一覧で上位に大きく取り上げられているためか日本人客ばかりだったが(ベトナム人男性を連れている大柄な日本人女性観光客もいた)、味の方はまあまあ。ただそれだけといった印象で、友人のガイドブック(タイ語)ではベトナム料理店のひとつといった扱いにすぎなかった。午後2時、ショッピングモール Tràng Tiền Plaza で土産物を買い漁った。種類はさほど多くなく、物価もバンコクと同じくらいだが、それなりに土産物らしいものを調達するには勝手が良い。夕方、ガイドブックに載っている店に片っ端から電話して予約を入れようとしたが、どこも席が埋まっていたため、チュックバック湖の畔にある料理店で年越しのディナービュッフェを食べることにした。

ふたつの音楽を同時に聴くのは難しい。店内のスピーカーからはニューイヤーソング(2008年1月1日参照)が、客席のすぐ真上にある液晶テレビからはラップミュージックが同時に流されていたため、気分が悪くなってホテル Sofitel Plaza Hanoi へと引き返し、ベッドに横になった。リモコンでチャンネルを換えていると、中国中央电视台4チャンネルの歌番組(中国版紅白歌合戦)の華やかさに心を奪われた。日本の NHK や韓国の Arirang TV とも比較してみたが、今年の中国中央电视台4チャンネルは抜きん出て素晴らしかった。

「屋外の騒音を室内に持ち込むの、お願いだからやめてくれない?」

午後9時、ホテル Sofitel Plaza Hanoi 1801 号室で、撮りためたビデオを眺めていたら、友人が不快感をあらわにして言った。クルマの警笛は、ベトナムでは自分の存在をアピールして事故を防ぐために使われているが、タイでは不満や敵意をアピールするときに使われる。そんな(タイ人的には)一触即発の合図ともとれる音を何時間も聞かされれば、無茶苦茶な交通事情に慣らされているタイ人だってイライラする。

午前零時、ホテル20階の BAMBOO BAR からハノイのチープな夜景を眺め、カクテルとともに新年を迎えた。

2008年1月1日(火)

<img src="http://www.diaryinbangkok.com/images/2008/20080101.jpg" width="300" height="169" align="right" />「ハピニウイー、ハピニウイーヤってこの曲、もう耳について離れないからイヤなんだけど」

きょう1月1日は、タイ語では วันขึ้นปีใหม่สากล(ワンクンピーマイサーゴン) (国際新年)と呼ばれ、 วันตรุษจีน(ワントゥルットヂーン) (春節)や วันสงกรานต์(ワンソングラーン, ソンクラン) (タイ正月・ソングラーンの日)と区別されている。しかし、それは独自の正月を持っている東南アジア諸国ならどこでも同じことだが、ベトナムには国際新年用のニューイヤーソングが少ないせいか、ハノイ市内の店はどこもこの曲ばかりを繰り返し流しており、長時間コーヒー屋に籠もっていると飽きてくる。

正午、 Nguyễn Thái Học 通りにある屋外レストラン Brother’s Café で昼食をとった。ビュッフェ形式の店だが、西洋料理店とベトナム屋台料理店のテイストが絶妙に融合されていてとても良い。客の大半は日本人個人旅行者(+在住者)とタイ人ツアー客。

午後2時から15分程度ホーチミン廟とホーチミン博物館を見学。この2ヶ所は、ベトナムの社会科教育を受けてきた子供たちが喜びそうな作りになっている。午後3時から Thanh niên 通り沿いにある係留遊覧船コーヒー屋 Highlands Café のソファーに寝ころんで、タイ湖(東)とチュックバック湖(西)を眺めた。ベトナムに白鳥足こぎボートがあるのは意外だった(それも超たくさん)。夕方、鎮国寺を参拝してからチュックバック湖の畔を散策し、 Lý Thái Tổ 通りにあるイタリア料理店 Opera で夕食。西洋的なきめ細かなサービスには感心だけど、味の方はまあまあ。値段には見合わないかも。

ちなみに、タイのニューイヤーミュージックといえばこの2曲。

สวัสดีปีใหม่
<img src="http://www.diaryinbangkok.com/images/2008/20080101-2.jpg" width="300" height="169" align="center" />
สวัสดีปีใหม่แล้ว ผองไทยจงแคล้วปวงภัย
ช่วยกันรับขวัญปีใหม่ เถลิงฤทัยไว้มั่น
สุขศรีปีใหม่หมาย สุขใจและกายรวมกัน
สำราญสำเริงบรรเทิงมั่น สุขสันต์ยิ้มกันไว้ก่อน
 
สิ่งที่ล่วงแล้วให้แล้วกันไป
อย่าได้ผูกใจอาวรณ์
จับมือกันไว้อวยชัย อวยพร สุขสโมสรเริงรมย์
 
ความพลั้งพลาดล่วงเลย
อย่าหมางเมินระทม รวมน้ำใจให้เหลียวกลม
จงถืออารมย์อภัย
 
สวัสดีปีใหม่แล้ว ผองไทยจงแคล้วปวงภัย
ช่วยกันรับขวัญปีใหม่ เถลิงฤทัยไว้มั่น
สุขศรีปีใหม่หมาย สุขใจและกายรวมกัน
สำราญสำเริงบรรเทิงมั่น สุขสันต์ยิ้มกันไว้ก่อน
 
แย้มยิ้มยินดีปรีย์เปรม สุขเกษมเปรมใจ
เรามาตั้งต้น ชีวิตกันใหม่ เราผูกใจไว้ไมตรี
 
ประสานน้ำใจเราไม่ให้ระคาง ตั้งต้นทุกทางอย่างนี้
มารักกันให้คงมั่นทวี ร่วมกันรับปีใหม่เทอญ
 
สวัสดีปีใหม่แล้ว ผองไทยจงแคล้วปวงภัย
ช่วยกันรับขวัญปีใหม่ เถลิงฤทัยไว้มั่น
สุขศรีปีใหม่หมาย สุขใจและกายรวมกัน
สำราญสำเริงบรรเทิงมั่น สุขสันต์ยิ้มกันไว้ก่อน

 

ไชโย ปีใหม่
<img src="http://www.diaryinbangkok.com/images/2008/20080101-3.jpg" width="300" height="169" align="right" />

2008年1月2日(水)

<img src="http://www.diaryinbangkok.com/images/2008/20080102.jpg" width="300" height="169" align="right" />「次は、もう少しマシな国、せめてタイよりもイケてる国へ行かない?」

ベトナムの首都ハノイは、それなりに整備されてはいるが、お世辞にも近代的な都市とは言えない。市場為替ベースの国民1人あたり GDP を見ても、日本(USD34,180)の約37分の1、タイ(USD3,137)の約3分の1と、あまり裕福ではない。ベトナムの大統領府は日本の公立学校の旧規格標準校舎そのものだし、近代的な建造物も市内に数えるほどしかない(それでもラオスよりかなりマシ)。それだけに、いつか近代的なビルが建設され、地下鉄も開通する日が来るかもしれない、と想像するだけでワクワクしてくる。

バンコクは外国人にとっても住みやすい近代化された都市だが、一方で国内には開発から取り残されている地域も多い。当然、タイ人は、開発が遅れている外国の成長を見守ろう、という日本人的な娯楽に何の意義も見いだしていない。

正午、 Vincom City Towers で昼食をとった。このビルは、ハノイ中心部でも珍しい近代的なビルで、ハノイ市内に2つしかない百貨店のうちのひとつが入っている。3階のレストランで、ウエイターに西洋料理(タイと同程度の値段)を注文して料理が来るのを待っていたが、すぐ隣の席で、あとからやってきたホワイトカラーの会社員たちが、店の隅にある食堂内屋台で調達した簡素な料理を今にも食べ終えようとしていた。

食後、市内中心部にある Hoàn Kiếm 湖(ホアンキエム湖)(還剣湖)へと向かい、湖に浮かぶ玉山祠を見物。この一帯はハノイ市民の憩いの場で、ベンチに座っている何組ものカップルたちがディープキスを交わしている。ナイトクラブでもなかなかお目にかかれないような光景に友人は驚いていたが、タイ人向けのガイドブックによれば、公然ディープキスは、旧宗主国フランスが残していったベトナム文化の一部という。

午後9時、 Nội Bài 国際空港(ノイバイ国際空港)に到着した。ちょうどハノイ発バンコク行最終便の搭乗手続きが集中する時間帯で、タイ国際航空、オリエントタイ航空、ノック航空のチェックインカウンター前には長蛇の列ができていた。これだけたくさんのタイ人がいれば、観光地の至る所でタイ人観光客を見かけるのもムリはない。

今回のベトナム旅行は、東南アジア観光以外に、ベトナムが日系企業の進出に必要な各種要件をどれだけ備えているかを、自分の目で確認するためだった(タイを専門として生きていく以上、タイの競合国となりうる国は知っておきたい)。輸出の拠点とするのなら問題ないだろうが、ベトナム人の購買力に期待するのは難しいというのが結論。ベトナムにおける商業の中心地がホーチミンにあることをに差し引いて考えても、首都ハノイの小売業はあまりにも貧弱すぎる。正直、長期間滞在するにはあまりにも面白みがなく、もし自分が会社からベトナム駐在を命じられたら、その日の夕方には転職斡旋会社で適当な求人案件を紹介してもらわざるを得ない。

ノイバイ空港内には、「ショッピングしにバンコクへ行こう」という航空会社の広告が立っているが、国内で入手できないような贅沢品を欲しがっている富裕層にはそれなりの需要があるのかもしれない。

空港内の免税店に興味を示す観光客は皆無だった。ノック航空3209便は、午後10時半にノイバイ国際空港を発ち、午後10時25分にバンコク・スワンナプーム国際空港に到着した。友人とは空港で分かれ、その足でスラウォング通り(スリウォン通り)にあるマッサージ屋「有馬温泉」へと向かった。