2002年10月15日(火)

午後9時、ペッブリー(ペチャブリー)18にあるアパート Venezia Residence(ヴェネチアレジデンス) 644号室(自室)でラム酒 Bacardi Breezer(バカルディ・ブレーザー) (69バーツ)を飲んでいたところ、興味深いテレビドラマがやっていた。

テレビドラマ「二世界放浪記(ニラートソーングポップ)」は、タイ放送局3チャンネルで毎週月曜日と火曜日の午後8時15分から放映されている(シリーズ全17回)。

■ あらすじ

2000年、アユッタヤー史の研究者ブワブッサヤー(バンゴット・コングマーライ演)は、パリでアユッタヤー時代(アユタヤ時代)のフランス人宣教師が書き残した歴史資料を収集していた。ところが、バンコク・ヂャーオプラヤー川(チャオプラヤ川)をクルージング中の外国人事業家3人が、ワットアルン寺付近で要塞に向かっている艦艇200隻以上に遭遇し、当時の奴隷が身に付けいていた衣服を持ち帰ったとの新聞記事を見つけて退職を決意。帰国後、外国人事業家トゥティヤから見たままの話を聞いて、毎晩のようにヂャーオプラヤー川(チャオプラヤ川)へ行き、当時の遺品を探し続けた。

その3年前(1997年)、ブワブッサヤーの父バンポップは、社長を務めていた投資会社がアジア通貨危機で倒産し、経済警察に追われて国外へ逃亡。ブワブッサヤーと母ヤーヂャイは、残された資産を売却して債務の返済に充てた。富裕層向けのファッションショーで、恋人チェーターがブワブッサヤーに別れを切り出し、その場で政治家の娘ピーチに声をかけた。ブワブッサヤーは、チェーターのクルマの後部座席に潜み、拳銃でピーチを脅して下車させるが、逆にチェーターに銃を奪われ川に飛び込んで逃走を図る。

ブワブッサヤーが水面から顔を上げると、そこは1767年のアユッタヤー(アユタヤ)だった。上半身裸の恐ろしい男ティアン(ラウィット・トゥートウォング演)は、茂みの中でサロンを履いたビルマ兵7人の首を刎ね、ブワブッサヤーに気付くとビルマ軍のスパイと疑いあとを追った。ところが、ブワブッサヤーがビルマ兵にレイプされそうになっているところを見つけて救い出し、アユッタヤーへと連れ帰った。

ブワブッサヤーたちは、絶体絶命の危機にあった。すぐ背後にビルマ軍が迫っているなか、近衛師団長ヂャーオプラヤーセーナー候の部隊が、ビルマ軍部隊の場内侵入阻止を口実にアユッタヤーの城門を閉ざした。ティアンの友人グレットとクワーンが助けに来てビルマ軍部隊を全滅させると、ようやく城内に戻るのを許された。

ヂャーオプラヤーセーナー候の子ルワングチェート男爵は、好きだったレーライがティアンと結婚したため、ティアンが戦死したとの虚報を流し、遺体を回収するために城を出たレーライをビルマ兵に変装してレイプ・殺害した。その後、財産目的でティアンの妹ソムホームにアプローチするが、モムメーティー親王に好意を寄せていたため断られた。ルワングチェート男爵の妹チョンコーは、ティアンを好いていた。ティアンの母ヂャンホームは、華僑商人スワハイと結婚したため周囲から蔑まれた。

ティアンは上流社会から妬まれていたが、父スワハイの死後、莫大な遺産を背景に朝廷内における影響力を着実につけていった。ヂャンホーム付きの奴隷になっていたブワブッサヤーは、アユッタヤー社会の衰退を目の当たりにしており、ディアンがヂャーオプラヤーセーナー候で出陣したときには、その身を案じて迎えにいった。

ルワングチェート男爵がティアン戦死の虚報を流すと、極端に治安が悪化していたアユッタヤーの人々がティアンの屋敷に殺到し、財産を略奪した。ティアンは、ヂャーオプラヤーセーナー候とルワングチェート男爵がビルマ軍と内通して開城を企てているのを事前に知って、モムメーティー親王にふたりを逮捕するよう上申した。ところが、ルワングチェート男爵は逃げ延び、モムメーティー親王もロッブリーへと敗走した。ブワブッサヤーは、ティアンと落ち合うために、男装してロッブリーへと向かう。しかし、モムメーティー親王が即位を宣言して中国系を忌避したため、ティアンは同じ中国系のプラヤーターク伯と挙兵。途中、ルワングチェート男爵の部隊に奇襲され、負傷した。そのとき、レーライ死の真相をはじめて知らされた。

ブワブッサヤーがティアンを看病しているあいだに愛が芽生えた。戦乱が終わると、ブワブッサヤーがティアンに愛しているかと尋ねるが、否定されたため、悲しみのあまり川に飛び込み入水自殺を図る。ティアンは、慌てて川に潜ってブワブッサヤーの姿を探したが、発見できたのは奴隷の服だけだった。

ブワブッサヤーが水面から顔を上げると、ふたたび現代に戻っていた。

※ 文中の爵位は、宮廷内の力関係をわかりやすく説明するために、アユッタヤー期の貴族階級(全7階級)のうち、上位5つを華族令(日本, 1869年)に基づく階級にあてはめています。

■ 第1話の見どころ

1. 王都グルングテープ(クルンテープ)

ブワブッサヤーは、現代の非文明国にいると思い込んでおり、グルンテープ(クルンテープ)(バンコクのタイ語名称)へ帰して欲しいとしきり懇願する。ところが、そこはアユッタヤー王朝(アユタヤ朝)の王都「グルングテープタワーラーワディースィーアユッタヤー」だった。人々は、グルングテープ(クルンテープ)にいながら、グルングテープ(クルンテープ)へ帰りたいと言うブワブッサヤーを異常者扱いした。

2. 百貨店 The Mall(ザ・モール, ド・モール)

ブワブッサヤーは、グルングテープ(クルンテープ)は近代的な大都市で、 เดะมอลล์(The Mall, ザ・モール, ド・モール) というオシャレな百貨店があると説明した。ところが、敵国ビルマの部族 มอญ(モーン) と聞き間違えられ、ビルマのスパイと疑われた。

3. 仏歴2309年

アユッタヤー王朝(アユタヤ朝)が滅亡する1年前。当時の町並みや文化をかいま見ることができる。

4. 貝銭

アユッタヤー時代(アユタヤ時代)には、鋳造貨幣ではなく、貝殻を加工して作られた貝銭が流通していた。ブワブッサヤーは、ティアンの邸宅から叩き出されるときに、手切れ金としてこれを受け取り仰天した。

役者の質と撮影技術はサイアクだが、ミーハーな現代人が封建時代にタイムスリップするという設定は興味深い。タイ語やタイ文化の変遷について考えるにはもってこいの教材。

2002年10月27日(日)

夜、ペッブリー(ペチャプリー)18にあるアパート Venezia Residence(ヴェネチアレジデンス) 644号室(自室)で、きのうパンティッププラザで買ったタイ映画「スリヨータイ」を観た。

タイ映画「スリヨータイ」は、伝承上の英雄アユッタヤー(アユタヤ)王妃スリヨータイの生涯を描いた歴史映画。舞台は、アユッタヤー王朝(アユタヤ朝)前期の約60年間(1493-1548)。

スリヨータイは、タイ北部ピッサヌローク(ピサヌローク)で、オークヤースィースリンの娘として生まれた。ラーマーティッボディー2世が1529年に崩御すると、跡を継いだプラノープッターングーン王が毒殺された。プラヤーヨンマラートは、5歳児のラッサダーティラートグマーンを王位に就けて専横を振るうが、ミャンマー軍が攻めてきたため、プラチャイラーチャーがラッサダー王を廃して王位に就いた。その後、王妃スィースダーヂャンが、プラチャイラーチャー王、プラヨートファー王を殺害、プラスィースィンラパ王を廃して、愛人クンウォーラウォングサーティラートを王位に就けた。

王が忠臣に誅されると、スリヨータイの夫ヂャッグラパット(チャクラパット)が王位に就くが、スリヨータイの奮戦もむなしく、アユッタヤー(アユタヤ)はミャンマーの属国となった。

この作品の見どころは、女性が勇猛果敢に戦うシーンだけ。しかも、宮廷を舞台に物語が展開するため、高貴なタイ語(王語)ばかりで、ほとんど聞き取れなかった。大嫌いな英語の字幕に目を落とし、なんとか3時間を耐えた。

アメリカ人元クラスメートが昨晩の電話で、「あれは単なる捏造歴史ドキュメンタリーだ。しかも宙に血と生首が・・・・・・」と嫌悪感を露わにしていた。

2004年3月30日(火)

ここのところクルマに乗っている時間が長いせいか、ラジオで流れているタイ語曲をよく聴く。特に人気曲は繰り返しオンエアーされるため、流行を知るにはちょうどいい。

ラジオ局 Hotwave の3月28日付ランキングでは、第1位が บัวชมพู ฟอร์ด(ブワチョンプー・フォード)อย่าทำให้ฉันรักเธอ(ヤータムハイチャンラックトァー) (あなたを好きにさせないで)、第2位がเบน ชลาทิศ ตันติวุฒิ (ベーン=チャラーティット・タンティウット)เปิด(プート) (開く)、第3位が ฮัม(ハム)รออยู่ตรงนี้(ローユートロングニー) (ここで待っている)、第4位が เพลย์กราวด์(Playground)โซลเมต(Soulmate) 、第5位がพีซเมกเกอร์(peacemaker)จนกว่าฟ้าจะมีเวลา(ヂョングワーファーヂャミーウェーラー) (空に時間があるまで)。

報道によると、今週第一位の อย่าทำให้ฉันรักเธอ(ヤータムハイチャンラックトァー) を歌う บัวชมพู ฟอร์ด(ブワチョンプー・フォード) は現在、ちょっとしたスキャンダルに直面している。本人は否定しているが、インターネット上に「性交中のブワ・チョンプーフォード」と書かれた猥褻画像が流出しており、そのせいでタンマサート大学(タマサート大学)在学中から持病(胃神経症)が悪化するのではないかと危惧されている。

อย่าทำให้ฉันรักเธอ
あなたを好きにさせないで

บัวชมพู ฟอร์ด & กวาง Ab normal
ブワチョンプー・フォード with グワーング・AB・ノーマル

*อย่ามองตาได้ไหม ถ้าเธอไม่แคร์
何とも思っていないんなら 目なんか合わせないで
อย่าจูงมือได้ไหม ถ้าเธอไม่รัก
好きじゃないんなら 手なんかつながないで
อย่าบอกว่าคิดถึง ถ้ามันไม่จริง
ウソなんだったら I miss you なんて言わないで
โปรดอย่าทำให้ฉันรักเธอ
おねがいだから あなたを好きにさせないで

ฉันเป็น แค่เพียง
私は ただの
พวกอารมณ์อ่อนไหว
気が弱い女の子
รักใคร ใจก็ไป
恋をすれば どんどんのめり込んじゃう
เจ็บกลับมาง่ายดาย
その分だけ簡単に傷つくわ

(*)

เหมือนเธอ ฝืนใจ
あなたは ムリして
ที่ต้องเดินกับฉัน
私と一緒に歩いているだけ?
หรือเธอเพียงคบกัน
ただ付き合っているだけ?
แค่ต้องการเพื่อนคุย
ただ話し相手がほしいだけ?

(ฮูว..โฮโฮ้โฮ..มีแต่เธอ แต่เธอ
(Hmm… Oh Oh Oh おまえだけ おまえだけしかいないんだ
ก็ไม่คิดมีใครที่ไหน ที่ไหน ที่ไหน
他のヤツがどこにいるかなんて 気にも留めてない
ทุกอย่างก็ทำด้วยใจ ด้วยใจ ด้วยใจ
なにもかも心から 心から 心から
ด้วยรักที่มีแต่เธอเท่านั้น)
おまえだけを愛して)

อย่ามองว่าฉัน เป็นสิ่งไม่มีหัวใจ ไม่มีน้ำตาให้ใคร
私に感情がないなんて 他人のために涙を流さないなんて 思わないで
อยากให้เธอรัก เธอห่วง ด้วยความจริงใจ
あなたに私を真剣に好きにさせたい 心配させたい
ก็คงเป็นได้แค่ฝันใช่ไหมเธอ
でも それって単なるモウソウってやつでしょ?ねえ

ฉันขอ ขอเธอ
おねがい おねがいだから
ได้โปรดมองผ่านฉัน
私から目を逸らして
เมื่อเจออย่าทักกัน
会っても挨拶なんかしないで
ช่วยเดินเลยฉันไป
私の前を通り過ぎて

อย่ามองตาได้ไหม ถ้าเธอไม่แคร์(ไม่แคร์)
何とも思っていないないんなら 目なんか合わせないで (何とも思ってない)
อย่าจูงมือได้ไหม ถ้าเธอไม่รัก(ไม่รัก)
好きじゃないんだったら 手なんかつながないで (好きじゃない)
อย่าบอกว่าคิดถึง ถ้ามันไม่จริง
ウソなんだったら I miss you なんて言わないで
(ไม่จริง ไม่จริง ไม่จริง)
(ウソだ ウソだ ウソだ)
โปรดอย่าทำให้ฉันรักเธอ
おねがいだから あなたを好きにさせないで

อย่ามองว่าฉัน เป็นสิ่งไม่มีหัวใจ
私に感情がないなんて
ไม่มีน้ำตาให้ใคร (เธออย่าร้องไห้)
他人のための涙なんかないなんて思わないで (おまえ 泣くな!)
อยากให้เธอรัก เธอห่วง ด้วยความจริงใจ (ก็จริงใจ)
私を真剣に好きにさせたい 心配させたい (だから マジなんだって)
ก็คงเป็นได้แค่ฝันใช่ไหมเธอ
でも それって単なるモウソウってやつでしょ?ねえ

อยากให้เธอรัก…
私を好きにさせたい

มีแต่เธอ แต่เธอ
おまえだけ おまえだけしかいない
ก็ไม่คิดมีใครที่ไหน ที่ไหน ที่ไหน
他のヤツがどこにいるかなんて 気にも留めてない
ทุกอย่างก็ทำด้วยใจ ด้วยใจ ด้วยใจ
真剣に 何もかも真剣に
ด้วยรักที่มีแต่เธอผู้เดียว
おまえだけを愛して

อยากให้เธอรัก..
私を好きにさせたい

น้า นี่ น้า..
だからさあ・・・

อย่ามองตาได้ไหม ถ้าเธอไม่แคร์
何とも思っていないないんなら 目なんか合わせないで
โปรดอย่าทำให้ฉันรักเธอ
おねがいだから あなたを好きにさせないで

今日もクルマの中でラジオを聞きながらアルバイトに出かけた。

2004年5月24日(月)

บริษัท บีอีซี-เทโร เอ็นเตอร์เทนเม้นท์ จำกัด (มหาชน) (บริษัทฯ) ก่อตั้งเมื่อวันที่ 12 พฤษภาคม 2537 โดยมีชื่อเดิมว่า บริษัท เวิลด์ มีเดีย ซัพพลายส์ จำกัด ต่อมาในวันที่ 27 มีนาคม 2541 เปลี่ยนชื่อมาเป็น บริษัท บีอีซี-เทโร เอ็นเตอร์เทนเม้นท์ จำกัด เปลี่ยนแปลงผู้ถือหุ้นเป็นการร่วมทุนกันระหว่าง บริษัท บีซีอี เวิลด์ จำกัด (มหาชน) (บีอีซี เวิลด์) และ คุณไบรอัน แอล มาร์การ์ และเริ่มดำเนินธุรกิจผลิตรายการโทรทัศน์เพื่อแพร่ภาพทางสถานีวิทยุโทรทัศน์ไทยทีวีสีช่อง 3 จัดหารายการแสดงและจัดกิจกรรมต่าง ๆ ผลิตภาพยนตร์ บริการทางสื่อต่าง ๆ และ ร่วมทุนกับบริษัทอื่น ๆ ในการประกอบกิจการเพลง และสื่อวิทยุ
BEC TERO Entertainment(ビーイーシー・テーロー・エンターテインメント) 公開株式会社は2537年5月12日、その前身であるワールド・メディア・サプライズ株式会社として設立された。2541年3月27日の名称変更に伴い株主の変更も行われ、ビーシーイー・ワールド公開株式会社とブライアン・エール・マーガー氏による持ち株会社となり、カラーテレビ・ラジオ放送局タイ・チャンネル3向けの番組制作ビジネスを始めた。コンサートやラジオ放送などを通じて、映画制作のほか、コミュニケーションサービス、他社との合弁による投資などその他さまざまな活動もおこなっている。

BEC TERO Hall เป็นสถานที่จัดคอนเสิร์ต งานแสดงต่าง ๆ เพื่อสนับสนุนธุรกิจการจัดคอนเสิร์ตและการแสดงของบริษัทฯ ตั้งอยู่ที่สวนลุมไนท์บาซาร์ ซึ่งอยู่ในใจกลางกรุงเทพฯ บนแยกถนนวิทยุและถนนพระราม 4 มีพื้นที่ใช้สอย 3,000 ตารางเมตร สามารถรองรับผู้ชมได้สูงสุดถึง 6,000 คน
ビーイーシー・テーロー・ホールは、バンコクの中心部、ウィタユ通りとラマ4世通りとの交差点にあるスワンルム・ナイトバザール内に建設された、面積3,000平方メートル、最大収容可能観客6,000人のコンサート会場で、弊社主催のコンサート・イベント事業に寄与し、さまざまな催事をおこなっている。BEC TERO Entertainment(ビーイーシー・テーロー・エンターテインメント) 公開株式会社の Website より引用)

今晩、 BEC-TERO HALL(ビーイーシーテーローホール)でブワと新興ヒップホップアーチスト The Black Eyed Peas(ブラックアイドピーズ) のバンコク公演を見た。入場料はグレードによってそれぞれ1200バーツ、800バーツ、600バーツ。僕たちは800バーツ(前売り680バーツ)のチケットを購入して客席のほぼ中央部分に陣取った。

ところが、ここからではステージの様子がほとんど分からない。客席が平坦なうえステージの位置も低く、おそらく身長150cm以下のタイ人女性客には本当に何も見えなかったに違いない。これではディスコと何も変わりない。彼女たちはまるで気でも触れたかのように激しく踊り狂っていた。

「日本航空がタイ人客室乗務員200人を募集してるって。先週金曜日(21日)のデイリーニュース紙(タイ語日刊紙)の広告欄に掲載されてたんだけど、応募条件は20歳以上の女性というだけで、学歴については何も書かれてなかったんだ。ちょっと怪しくない?」

ブワが興味深い広告を見つけてきた。確かに思いっきり怪しい。なぜ1日に数便しかない日本航空に、これほどのたくさんのタイ人客室乗務員が必要なのだろうか。もしすべての日本人客室乗務員がバンコク線から手を引くとしても、それでも15人もいれば十分なはず。もしかしたら、タイ人娼婦を日本へ送り込むエージェントが、こうやって若くて美しい女性を集めては日本で働かせているのかもしれない。

高架電車 BTS プローンポング駅(プロンポン駅)前の高級百貨店 Emporium(エンポリアム) で、先日から探していたイケてるベッドカバーを購入。掛け布団(+カバー)、枕2つ(+カバー)、抱き枕2つ(+カバー)で2バーツ強。タイで日本レベルの生活を追求すると、どうしても費用がかさんでしまう。タイでは、多一般大衆が使っている生活消費財の物価は安いが、少しでも贅沢なものになると値段が一気に跳ね上がる。

2004年7月18日(日)

20040718.jpgヂュラーロンゴーン大学(チュラロンコーン大学)講堂で、カンボジア文芸省主催、タイ外務省協賛のカンボジア舞踊「アプサラ」(留学生日記2004年4月23日参照)が公演された。入場料は学生が50バーツ、部外者が100バーツ。今日はヂュラーロンゴーン大学(チュラロンコーン大学)の学部生のほかにも、大学のバスに乗ったラーチャパット(ラチャパット大学スワンドゥシット校)高等教育機関ドゥスィット校やトゥラギットバンディット大学(トゥラキットバンディット大学)の学部生たちも大挙して押し寄せてきている。

20040718-2.jpg僕たち東南アジア舞台演劇論の履修生は担当の講師から、今回の公演を見て、タイ舞踊とカンボジア舞踊の相違点を5枚程度にまとめて提出するよう指示を受けている。しかし、どう考えても答えが出そうにもなかったから、タイ舞踊を研究しているタイ研究科の学生に相談を持ちかけたところ、「ああ、なんかちょっとカンジが違うっなてカンジ」という頼りない答えが返ってきた。僕のような古典舞踊にまったく無関心な日本人が、専門家たちが血眼になって答えを探し求めているようなテーマについて書けるはずがない。

その後、バンコク中心部の制服街「ボーナンサー」で友人たちと明日実行する予定のプロジェクトに必要となる小道具を買いそろえた。5人分で1,800バーツだった。

2004年11月13日(土)

バーングランプー(バンランプー)地区のみなさんが幸せになりますように。政治家同士の争いがなくなりますように。ガソリン代が以前の水準まで戻りますように。社会悪の根源「ギック」(8月26日付日記参照)が一刻も早くこの世から消えなくなりますように」

今日から21日までの週末、プラアーティット通り(プラアティット通り)周辺の公園、文化施設、 Pub and Restaurant(パブまたは飲み屋) などで「バンコク舞台演劇祭2547」が催される。スローガンは「芸術はココロを満たす」 ศิลปกรรม นำใจ ให้สร่างโศก(スィンラパガム・ナムヂャイ・ハイサーングソーク)

夜、東南アジア映画演劇論を履修しているクラスメイトたちと、このイベントの中央舞台があるサンティチャイプラーガーン公園に行った。ミャンマーの伝統舞踊、地域劇団によるショートドラマなどを見物してから、友人たちと日本料理店へ行き、珈琲屋に寄って深夜までインターネットをした。

2004年11月20日(土)

先週に引き続き、今日もバンコク舞台演劇祭を見に行くように東南アジア映画演劇論の講師から指示された。

サヤーム(サイアム)ディスカバリーセンター前でクラスメイトと待ち合わせ、演劇のプログラムを片手にタクシーに乗り込んだ。ところが、中央舞台があるサンティチャイプラーガーン公園に着いてみると、入口に掲示されている「ステージ別演目予定時刻」を前に唖然とした。ほとんどの演目が予定より1時間程度遅れていたが、なかには1時間前倒しされたものやキャンセルされたものもある。

「わたしは全部で5本担当してるんだけど、そのうち2本はタクシーが道を間違えたせいで間に合わず、ほかの2本は公演時間が2時間も前倒しされたせいで間に合わず、結局まともに見られたのはたったの1本だけ。これで、わたしにどうやってレポートを書けというの?」

クラスメイトと会場内を徘徊していると、偶然、午後3時から来ている別のクラスメイトに遭遇した。結局、僕たちも割り振られていた2本のうち、それぞれ1本ずつしか見られなかった。

この催しは、ちかくのカーオサーン(カオサン)でも大々的に宣伝していただけに、多くの外国人観光客が見物に来ている。政府が主張している「タイは世界水準に達した」のを外国人に知らしめる絶好の機会だったのに、こんなマネージメントをしていては信用を失うだけだ。

その後、カーオサーン(カオサン)のクラブで別の友人と合流したが、今回の音楽も自分の趣味とは違いすぎて気持ちよく踊る気分にはなれなかった。

2004年11月25日(木)

昼過ぎ、タニヤ通りにあるカレー屋「辛右衛門」で料理を注文し終えると、友人が本屋へと走っていった。日刊紙 Daily News(デイリーニュース) を買って戻ってきた友人によると、有名な歌手が麻薬取締法違反(販売)で逮捕され、いま友人たちのあいだで話題になっているという。

「 TK のヂョーイス ヤーバー販売に荷担 ―― おとり捜査班に恋人と接触して大量のヤーバー押収される 相方のボー大ショック!」

友人が読んでいる新聞を覗き込んでみると、冒頭に警察の高級士官の名前がくどいほど並んでおり、それらを読み飛ばして本文を見てみると、数年前に有名になった女性歌手が麻薬取締法違反(販売)の疑いで逮捕され、自宅から末端価格1錠220バーツのヤーバー約4,000錠が発見されたと書かれていた。

รวบ ‘จอยซ์ ทีเค’ ค้ายาบ้า
「TKのヂョーイス」ヤーバー販売に荷担
ติดกับสายล่อซื้อ พร้อมแฟนหนุ่ม ของกลางเพียบ! คู่หู’โบว์’ถึงช็อก
おとり捜査班に恋人と接触して大量のヤーバー押収される
相方のボー大ショック!

ชุดปราบปรามยาเสพติด บก.น. 2 ล่อซื้อจับกุมยาบ้าจาก “จอยซ์ ทีเค” อดีตนักร้องสาวหุ่นเซ็กซี่วง “ไทรอัมพ์คิงส์ดอม” พร้อมกับ “กิ๊ก” หนุ่มที่นอนเตียงเดียวกัน ได้ของกลางกว่า 4,000 เม็ด เพื่อนชายคนสนิทนักร้องดังรับสารภาพสิ้น ตัวเองกับนักร้องสาวติดยาบ้างอมแงมต้องซื้อมาเสพกันเป็นประจำ เพื่อน ๆ เลยแนะให้หันมาขายเสียเอง ตร.สืบรู้ว่ารับยานรกมาจากเอเย่นต์ใหญ่ย่านพระโขนง “ตี๋ อ่อนนุช” ด้านนักร้องสาวก่อนเคยมีเรื่องฉาวเกี่ยวกับติดยา และมั่วผู้ชายจนท้องต้องไปทำแท้งเมืองนอก แต่ออกมาปฏิเสธแก้ตัวพัลวัน คราวนี้เอาแต่ก้มหน้าก้มตาไม่พูดอะไร ขณะที่เพื่อนสาวคู่ดูโอ “โบว์” เป็นงงไม่อยากเชื่อว่าเพื่อนโดนจับค้ายา ส่วน “เบเอกรี่ มิวสิค” อดีตต้นสังกัด ระบุ “จอยซ์” หมดสัญญาไปตั้ง 2 ปีแล้ว คงไม่มาร่วมงานคอนเสิร์ตฉลองครบรอบ 10 ปีที่จะมีขึ้นในวันที่ 10 ธ.ค.นี้
第2管区警視庁麻薬取締班は、元セクシー歌手グループ Triumphs Kingdom(トライアム・キングドーム) のヂョーイスと、同じベッドで寝ている「ギック」の男をおとり捜査により逮捕、ヤーバー4,000錠以上を証拠品として押収した。有名歌手の親しい友人であるこの男は警察による取り調べのなかで、「自分と女性歌手は麻薬におぼれ日常的に吸引していた。そこで友人たちが彼女に自ら(ヤーバーを)売ることを勧めた」と供述している。また、警察の捜査により、彼女らが巨大エージェント「ヤーン・プラカノーングのティー・オーンヌット」から地獄のクスリ「ヤーバー」を入手したことが分かった。ヂョーイスは以前、男性との性行為に狂い、海外で堕胎手術をしている。そのときには必死になって釈明していたが、今回は何も語ることなくガックリと項垂れ涙を流しているばかり。デュエットコンビだった「ボー」は混乱し、麻薬取締法違反容疑で友人が逮捕された今回の事件をいまだ信じられない様子。以前彼女が所属していた「ベーエークリー・ミュージック」は、「彼女との契約はすでに2年前に切れており、12月10日に開催される10周年記念コンサートにも参加しない」と語った。

(1) 【ヤーバー】・・・アンフェタミンの一種、メタンフェタミン系の向精神薬で、2002年当時の末端価格は約100バーツ。不眠不休効果ややせ薬としての効果がその人気の秘密で、主に単純労働者に好まれて使用されている。タイのものは品質の悪いものが多く、分量を間違えると命に関わる場合もある。タクスィン政権の「麻薬撲滅戦争」政策の影響で、いまでは末端価格が1錠220バーツにまで高騰している。

การจับกุมนักร้องสาวชื่อดังวงไทรอัมพ์ คิงส์ดอมค้ายาบ้าครั้งนี้ถูกเปิดเผยขึ้นเมื่อเวลา 13.00 น. วันที่ 24 พ.ย. ที่ สน.บางเขน พล.ต.ต.วิโรจน์ จันทรังษี รองผบช.น.รับผิดชอบงานปราบปรามยาเสพติด บช.น. พร้อมด้วย พล.ต.ต.วิบูลย์ บางท่าไม้ ผบก.น.2 พ.ต.อ.วิชัย สังข์ประไพ รองผบก.น.2 หัวหน้าศูนย์ปราบปราม ยาเสพติด บก.น.2 ร่วมกันแถลงข่าวการจับกุมผู้ต้องหาค้ายาบ้าว่า เมื่อวันที่ 23 พ.ย.ที่ผ่านมา ชุดปราบปรามยาเสพติด บก.น. 2 นำโดย พ.ต.ต. ชำนาญ อุ๋ยสกุล สว.กอ.รมน. ช่วยราชการ ศปส. บก.น.2 พร้อมพวกได้ล่อซื้อจับกุมยาบ้าจาก นายกฤษณ์ หรือคิม เกษวิริยกุล อายุ 31 ปี ขณะขับรถเบนซ์ 190 E สีฟ้า ฉต 5454 กรุงเทพ มหานคร นำยาบ้า 58 เม็ด มาส่งให้กับสายของตำรวจที่หน้าห้างเทสโก้ โลตัส ภายในปั๊มน้ำมันเอสโซ่ ถนนพหลโยธิน แขวงและเขตสายไหม
バーングケーン警察署は11月24日午後1時、有名バンド Triumphs Kingdom(トライアム・キングドーム) の女性歌手を麻薬取締法違反容疑で逮捕したと発表した。今回のヤーバー取引事件について、警視庁副司令(麻薬捜査担当)ウィロート・ヂャントラングスィー警察中将、第2管区警視庁司令ウィブーン・バーングターマーイ警察中将、第2管区警視庁副指令(麻薬取締センター長)ウィチャイ・サングプラパイ警察大佐の3名は記者会見で、「ディム=ガリット・ゲーサウィリヤゴン容疑者(31)がベンツ 190 E(車体色水色、バンコクナンバー・チョーチン・トータオ 5454)でサーイマイ区サーイマイ町パホンヨーティン通りのテスコロータス向かいにあるガソリンスタンド Esso にヤーバー58錠を運んできたところを第2管区警視庁麻薬取締センター副所長(機動隊長)チャムナーン・ウイサグン警察少佐率いる捜査部隊が逮捕した」と述べた。

สอบสวนขยายผล นายกฤษณ์ รับสารภาพว่า รับยาบ้ามาจาก นายดำรงศักดิ์ หรือ อาร์ต เจริญสุข อายุ 30 ปี กับ น.ส.เจษฎาพร หรือแจง ศรีจริยา อายุ 21 ปี แฟนสาว เจ้าหน้าที่ตำรวจจึงโทรศัพท์ติดต่อล่อซื้อยาบ้า 80 เม็ด จาก นายดำรงศักดิ์ กับน.ส.เจษฎาพร ให้นำยาบ้ามาส่งที่ลานจอดรถชั้น 2 อาคารที วี ซี คอนโดมิเนียม ถนนประชาสงเคราะห์ แขวงและเขตดินแดง จึงสามารถจับกุมนายดำรงศักดิ์ กับ น.ส. เจษฎาพร ได้พร้อมของกลางยาบ้า 80 เม็ด
ガリット容疑者はその後の取り調べで、アート=ダムロングサック・ヂャルーンスック(30)と恋人のヂーング=ヂェーサダーポーン・スィーヂャリヤー(21)から麻薬を入手したと供述。この供述に基づいて警察がダムロングサック容疑者とヂェーサダーポーン容疑者にヤーバー80錠の購入を持ちかけ、ふたりが取引場所(ディンデーング区ディンデーング町プラチャーソンクロ通りウィースィー・コンドミニアム駐車場2階)に現れたところを逮捕して証拠品を押収した。

จากนั้นเจ้าหน้าที่ตำรวจชุดจับกุมได้สอบสวนขยายผลจาก นายดำรงศักดิ์ และ น.ส.เจษฎาพร โดยผู้ต้องหาทั้งสองให้การว่า รับยาบ้ามาจาก น.ส.พรพรรณ รัตนเมธานนท์ หรือจอยซ์ อายุ 24 ปี อดีตนักร้องสาวชื่อดังวงไทรอัมพ์คิงส์ดอม กับแฟนหนุ่มชื่อ นายจิตพัฒน์ หรือโต้ง สังฆสุวรรณ อายุ 28 ปี ทั้งสองพักอยู่บ้านเลขที่ 51/9 หมู่ 2 ซอยยิ้มประกอบ 4 แยกจากงามวงศ์วานซอย 8 ถนนงามวงศ์วาน ต.บาง เขน อ.เมือง จ.นนทบุรี ต่อมาในตอนเช้าวันเดียวกันนี้ เจ้าหน้าที่ตำรวจจึงวางแผนติดต่อล่อซื้อให้ทั้งสองนำยาบ้ามาส่งให้ที่กลางซอยยิ้ม ประกอบ 4 นักร้องสาว “จอยซ์” พร้อมกับนายจิตพัฒน์ แฟนหนุ่มได้นำยาบ้าจำนวน 300 เม็ด เดินออกจากบ้านพักมาส่งให้กับสายของตำรวจ จึงจับกุมทั้งสองได้พร้อมด้วยของกลาง จากนั้นนำหมายศาลเข้าค้นบ้านพักเลขที่ 51/9 หมู่ 2 ซอยยิ้มประกอบ 4 ซึ่งเป็นบ้านขนาดใหญ่ปลูกบนเนื้อที่ 200 ตร.ว. มีสระว่ายน้ำขนาดใหญ่ จากการตรวจค้นในห้องนอนพบยาบ้าซุกซ่อนอยู่อีก 3,740 เม็ด จึงยึดไว้เป็นของกลาง
ダムロングサック、ジェーサダーポーンの両容疑者はその後の取り調べで、 Triumphs Kingdom(トライアム・キングドーム) の元歌手ヂョーイス=ポーンパン・ラッタナメーターノン(24)と、その恋人ドーング=ヂッタパット・サンカスワン(28, ノンタブリー県ムアング郡バーングケーン町ンガームウォングワーン通りンガームウォングワーン第8街路第4小街路第2集落51/9番地)から麻薬をト入手したと供述。同日午前、警察がヂッタパット容疑者とその恋人に小街路4にあるヂョーイス宅へヤーバー300錠を買いに行かせるおとり捜査で、(ヂョーイス達が)密偵調査中の警察官にヤーバーを渡すために自宅から出てきたところを逮捕し証拠品を押収した。警察は裁判所から家宅捜索令状を得て、第4小街路第2集落51/9番地にあるスイミングプールを備えた200タラーングワーの大邸宅の寝室に隠匿されていたヤーバー3,740錠を発見、押収した。

จากการสอบสวน นายจิตพัฒน์ แฟนหนุ่มของนักร้องสาวจอยซ์ ให้การว่า ตนรู้จักคบหากันกับจอยซ์แบบที่เป็นมากกว่าเพื่อนแต่ไม่ใช่คนรักหรือ “กิ๊ก” มานาน 2 ปีแล้ว โดยอยู่ด้วยกันและนอนเตียงเดียวกับนักร้องสาวที่บ้านหลังดังกล่าวมานานปีเศษ เดิมทีตนกับจอยซ์ซื้อยาบ้ามาเสพกันเองเพราะตนกับจอยซ์ติดยาบ้าอย่างงอมแงมต้องหาซื้อมาเสพกันเป็นประจำ หลังจากนั้นมีเพื่อน ๆ ในกลุ่มแนะนำให้หันมาเป็นคนขายเอง ส่วนรับยาบ้ามาจากใครนั้น นายจิตพัฒน์ไม่ยอมเปิดเผย สำหรับนักร้องสาวจอยซ์ ไม่ยอมเปิดปากพูดอะไร เอาแต่ก้มหน้ากล่าวว่ายังไม่พร้อมที่จะพูดอะไรทั้งนั้น โดยสภาพร่างกายของจอยซ์ที่ดูสวยเซ็กซี่เขย่าอารมณ์หนุ่มๆสมัยร้องเพลงคู่กับ “โบว์-สุรัตนาวี สุวิภร” วงไทรอัมพ์คิงส์ดอม ปัจจุบันกลับกลายเป็นซูบผอมจนแก้มตอบทรุดโทรมผิดไปจากเดิมเหมือนคนละคนไม่หลงเหลือความสวยเซ็กซี่ไว้อีกเลย
ヂョーイスの恋人であるヂッタパットはその後の事情聴取で、「ヂョーイスとは友達以上恋人未満の関係、いわば『ギック』として2年間ほど交際をして、1年間は離れの建物で同棲していた。以前から自分とヂョーイスはヤーマー(ヤーバー)にどっぷりとハマっており、毎日のように買いに行っては一緒に使用していた。その後、友人たちで麻薬を売るように勧められた」と供述。一方で麻薬の入手先については黙秘した。元歌手のヂョーイスはまだ心の準備が整っていない様子で、一貫して黙秘を続けている。ボー=スラッタナーウィー・スウィポーンと Triumphs Kingdom(トライアム・キングドーム) で共演していた現役当時の美しく魅惑的で元気いっぱいだった面影は消え去り、いまでは美しさの欠片も感じられない。

ผู้สื่อข่าวรายงานว่า จากการสืบสวนของตำรวจทราบว่า นายจิตพัฒน์ กับนักร้องจอยซ์ รับยาบ้ามาจาก “ตี๋ อ่อนนุช” เอเย่นต์ยาบ้ารายใหญ่ย่านถนนอ่อนนุช เขตพระโขนง ซึ่งทั้งสองรับยาบ้ามาขายเป็นเวลาเกือบปีแล้ว ขณะนี้เจ้าหน้าที่ตำรวจวางกำลังเพื่อจับกุมเอเย่นต์ยาบ้ารายนี้อยู่ แต่ยังไม่ได้ตัว สำหรับยาบ้าที่ นายจิตพัฒน์ กับนักร้องสาวจอยซ์ นอกจากนำมาขายให้กับกลุ่มผู้ใช้แรงงาน นักศึกษา และประชาชนทั่วไปแล้ว ยังมีการนำขายให้กับบรรดากลุ่มศิลปินนักร้องและนักดนตรีบางคนด้วย
報道によると、警察はヂッタパンと歌手のヂョーイスのふたりが約1年間、プラカノーング区オーンヌット通りの大ヤーバー仲介者「ティー・オーンヌット」を通じてヤーマーを購入していたことを突き止め行方を追っているが、いまだ逮捕には至っていない。ヂッタパットとヂョーイスは、単純労働者、学生、一般市民のほか、歌手や奏者の妻グループにも販売していたという。

สำหรับ น.ส.พรพรรณ รัตนเมธานนท์ หรือจอยซ์ เกิดเมื่อวันที่ 17 พ.ย. 2523 ปัจจุบันอายุ 24 ปี สร้างชื่อขึ้นมาจากการรวมตัวกับเพื่อนซี้ “โบว์-สุรัตนาวี สุวิภร” เป็นนักร้องสาวคู่ “ดูโอ” ในนามของ “Triumphs Kingdom” ที่แปลว่า “อาณาจักรแห่งชัยชนะ” จากการปลุกปั้นของเจ้าพ่อเพลงแดนซ์ “สมเกียรติ อริยะชัยพาณิชย์” ออกอัลบั้มแรกเมื่อปี 2541 ชื่อเดียวกับวงและได้กลายเป็นกระแสการพูดคุยของคนในสังคมถึงภาพลักษณ์การแต่งตัวด้วยเสื้อสายเดี่ยวและเสื้อเกาะอก รวมทั้งลีลาการร้องการเต้นของทั้งคู่ที่ยั่วยวนหนุ่ม ๆ จนน้ำลายหกไปทั่วเมือง ส่วนอัลบั้มที่ 2 ปี 2542 ชื่อว่า Twice TK …

ヂョーイス=ポーンパン・ラッタナメーターノンは2523年11月17生まれの24歳。ボー=スラッタナーウィー・スウィポーンと偉業の王国 Triumphs Kingdom(トライアム・キングドーム) で女性歌手ユニット「ドゥーオー」を結成したことで一躍有名になった。2541年、ダンス曲の先駆けとなったファーストアルバム「ソムギアット・アリヤチャヤパーニット」を発売。グループと同じ名前のブランドから発売されたノースリーブや肩ひもなしファッションの牽引役にもなって一世を風靡した。彼女たちの魅力的なパフォーマンスは、町中の若者にとってヨダレもののあこがれの的になった。2542年に発売されたセカンドアルバム「トゥワイス・ティーケー」では…(後略)

この記事を読み終えた友人が僕の方に振り向いてこう注意を促してきた。

「本当にあまり親しくない人を部屋を入れるときには気をつけた方がいいよ。もし仮に例のオンナが窃盗ではなく強姦で君を警察に訴えていたら、たとえ冤罪であっても、『日本人ヂュラーロンゴーン大学院生、強姦容疑で逮捕』と写真付きで一面トップにセンセーショナルに報じられて、あることないこと書かれていたかもしれないよ。さらに悪いことに、もし無実が証明されても、タイの新聞が謝罪記事なんて掲載するはずないから、汚された名誉は永遠に回復されないだろうね。彼らにとって重要なのは、事実を報道することではなく、むしろ『おもしろい事件』をおもしろおかしく報じることだから」

その後、僕たちはスィーロム通り(シーロム通り)の珈琲屋 Coffee society(コーヒーソサエティー) で読書をし、タクシーで帰宅した。そのときのタクシー運転手の話。

「さすがにヤーバー4,000錠(時価総額88万バーツ)は『死刑』だろうね。これでは弁解の余地もない。ついにヂョーイスもここまで落ちたか」

(2007年6月8日追記: ラッチャダーピセーク(ラチャダー)通りにある刑事裁判所は2005年1月16日、ヂョーイス=ポーンパン・ラッタナメーターノン被告に懲役8年1ヶ月・罰金340,000バーツ、ドーング=ヂッタパット・サンカスワン被告に懲役33年4ヶ月・罰金800,000バーツの判決を下した)

今日は学校帰りにタニヤ通りのカレー屋で友人と待ち合わせ、 Coffee society(コーヒーソサエティー) で読書をしてから帰宅し、バンコク南東部にある百貨店 Central City(セントラルシティー(セントラル・バーングナー店)) で別の友人に会った。

2004年12月25日(土)

彼女なしのクリスマス。初めての体験はどんなものでも貴重だが、何もせずに自室に引き篭もってふて腐れていては惨めすぎる。仏教国のタイでも、日本と同じように若者たちはスウィートな一日を楽しんでいる。

そこで、エーガマイ(エカマイ)にある映画館 Major Cineplex(メジャーシネプレックス)で、おととい公開されたばかりのコメディー映画「ヂェオ」(M.A.I.D.、GTH配給)を友人と見た。

この作品の監督、スィン=ヨングユット・トーングゴーングトゥン(38歳・ヂュラーロンゴーン大学報道放送学部卒)は、日本でも公開されて話題になったコメディー映画「サトリーレック」(鋼鉄の淑女、2544年)を監督したことで知られている。脚本のソムマーイ・ルーサウラーンは、コメディー映画「パラーングチョンプー」(SAVING PRIVATE TOOTSIE、2545年)で名声を得て、現在放映中のテレビドラマ「メロドラマ」(タイ陸軍放送=チャンネル5)では原作を担当するなど今をときめく有名作家。主演のベーンツ=ポーンラチター・ナ・ソンクラー(24歳、スィーナカリンウィロート大学文学部演劇学科卒、ウェーオ役)は、テレビドラマ「ナーングアーイ」やテレビCM「ウエラ・サニードロップシャンプー」に出演するなど注目を浴びている。

新興工業国として急速に発展してきたタイは、政治的経済的な監督システムの整備が立ち遅れたままになっている。こうした事態を憂慮した首相は、利権によって甘い汁を吸っている高級官僚の不正を暴いて、国家の発展を促進させることを目的に、タイ警察本部犯罪制圧局を定年直前に退官したプラセーリット(ソムチャーイ・サックティグン演)を長とする密偵組織「ヂェオ」を結成した。

主人公のウェーオは、イーサーン地方(タイ東北部)からバンコクに出てきたばかりの出稼ぎ労働者。この日、ウェーオはメイドとして住み込みで働いていた家から追い出されてしまい、姉を頼ろうと地理不案内のバンコクの街を右往左往していた。そこで、任務中の「ヂェオ」を救出しようと現場に向かっていたプラセーリットのバンに接触。応急手当を受けているあいだに逃走に失敗したヂェオの面々が射殺されてしまった。

ウェーオはプラセーリットの家で住み込みのメイドとして働くことになった。ところが、ウェーオのメイドとしての仕事ぶりはまさに目を覆わんばかりだった。ある日、プラセーリットは一念発起してウェーオに工作員としての訓練を施すことを決め、新たに3人を雇い入れて、国家のために働く密偵組織「ヂェオ」を再結成した。

ヂェオの4人組は、毎回のようにドジを踏んでは任務のことごとくを失敗に終わらせた。特にチェンマイのホテルで踏んだドジは致命的だった。

紆余曲折を経て、ついに政府高官が違法カジノから巨額の利益をあげている証拠が記録されているコンピュータデータを入手することに成功した。しかし、同時にプラセーリットの秘密を知ってしまう。

ヂェオは国家の発展のために首相が組織した秘密結社ではなかった。プラセーリットが女性関係のいざこざでひとりの高級官僚を逆恨みして、弱みを握って嫌がらせをするために結成した素人探偵団にすぎなかった。正義はむしろ高級官僚の方にこそある。

秘密を知ってしまったヂェオの4人組は、上司のプラセーリットから命を狙われ、敵にも追われる羽目になった。4月に行われるタイ正月を祝う水掛祭り「ソングラーン」の行列に紛れ込んで敵を撒こうとするがこれにも失敗。敵が用意したトラックに追い込まれて監禁されてしまった。

あまりの無能ぶりあきれ果てた愛人は、トラックの荷台のなかでプラセーリットに銃口を向けた。そして、その美しい姿からは想像できない低い声で真実を告げて引き金を引いた。

「実はオレ、男なんだ」

プラセーリットはあまりの理不尽に動揺して唖然としながら息を引き取っていった。

プラセーリットの死でようやく生命の危機を脱したウェーオは、依然トラックに監禁されたままだったが、(タイでは貧困とマヌケの象徴とされている)水牛にまたがってやってきたヂェオのメンバー「ヂムヤイ」に救出された。こうして、自由の身となったヂェオの4人組はそれぞれの道へと歩み始めた。

タイの映画俳優は、一般に学歴や容姿だけで選ばれることが多く、役者としての能力は必ずしも高くない。この作品に登場する役者たちも大半が中学生の「学園祭の出し物」程度の演技力しかなく、切り替えの早いカメラワークと派手な映像効果でそれなんとかカバーしている。

前半のコミカルな雰囲気のなかでシリアスな展開を観客に期待させておきながら、こうした予想を後半でことごとく裏切るという完全反転型のストーリーで、腹を抱えて大笑いできる場面や、社会問題として話題になっている舞台などをふんだんに織り交ぜるなど、観客を飽きさせないための工夫が随所に見られた。また、タイ標準語字幕が必要なほどコテコテの地方方言が頻繁に飛び交い、ターペー門前を舞台としたチェンマイ名物「ソンクラーン祭り」を小道具に使うなど地方出身者の心をガッチリと掴んでいる。

これに対する友人の話。

「タイ映画の主人公は容姿のいい裕福な家の子女と決まっているけど、この作品では金持ちでもなく賢くもない出稼ぎに来たという女の子が主人公っていうところがポイントね。そう上手くもない演技で笑いをとることで、観客に親近感を植え付けることにも成功しているわ。ほら、私たちと同じ『普通の人』ってカンジがしていいじゃない?」

この作品は、多額の制作費用を投じてタイの大衆娯楽を映画館のスクリーンサイズに拡大したものだ。素人のようなおもしろおかしい演技で大衆の笑いをとることには成功しているが、芸術性はかなり損なわれている。役者の演技力を数段階落として、笑いをとる場面を極端に増やした香港映画といったイメージ。

先日20日に課された課題で、明日までにこれと同じくらいの長さの英文映画レビューを4本も書かななければならない。真面目に映画のレビューなどを書いたことがない僕にとっては、辛くしんどい作業になりそうだ。

その後、別の友人からアマリ・アトリウムホテルのクリスマスディナーに誘われた。

2005年5月14日(土)

「階級社会? はぁ~~? 馬鹿言ってんじゃないよ。そんなこと、どうだっていいんだ。そもそも関係ないじゃないか」

数日前、永年タイに住んでいる日本人男性から「タイ人とは何か」という議論を持ちかけられたが、タイ社会を語る上での基本である「階級社会」の理論を、開口一番「どうでもいい」の一言で一蹴されてしまった。これでは、100万円の4割が40万円であることを否定しようとしている人と税法について語り合うのと同じくらい不毛だ。

すでに明らかになっている事実を否定することは、日本人の常識から考えると「異常」以外の何物でもないが、何を隠そうこれがバンコク土着型日本人中年男性の典型的な姿だ。彼らについて詳しく調査してみると、タイ階級社会論が要求している「社会的地位」、「経済力」、「教育」のすべてにおいて、①最低ランクとされている元娼婦(売春婦)を配偶者としていたり、②日本人であるにもかかわらず平均的タイ人を圧倒することすらできないという本人の苦境が見え隠れしている。不遇な自分を正当化するためには基礎的な社会学の理論をも否定せざるを得なかった、と考えれば同情してあげたくもなるが、自分を慰め正当化するために構築された謎の独自理論に付き合わされてはかなわないし、そんなダメ日本人に好き勝手言われるタイ人が気の毒でならない。

そもそも、「タイ人とは何か」というテーマについて話したがる日本人のほとんどは、タイという階級社会において「日本人としての階級」をすでに維持できなくなっている。それゆえに、彼らは日本人としての最後のプライドを守るために「日本国はタイ国より優れているから、日本人たる自分もタイ人より優れている」という論法を必ず用いる。しかし、タイ人と心が通うレベルのコミュニケーションをとれない人間が、どうして自分はタイ人より優れていると断言できるのだろうか? 僕はそのような日本人に出会うたびに、「あなたは確かに日本国民なのかもしれませんが、あなた自身が日本国なのではありません」と言ってやりたくなる。どんなに国家が優れていても、すべての国民が絶対的に優れているとは限らない。ってゆうか、自分を慰め正当化しようとしている時点ですでに十分劣っている。

そんなバンコク在住の典型的現実退却派日本人のようにならないためにも、この日記の読者にはタイ社会の根幹をなす「階級社会」をタイ人庶民の視点から見つめ直すことができる映画をオススメしたい。コングデート・ヂャートランラッサミー監督の新作「チュム」(サハモンコンフィルム配給)が、今月12日からタイ全国の映画館で上映されている。タイ語音声だが、平易な英語字幕がついているため、コングデートが映画を通じて人々に伝えようとしていることはタイ語を話さない人にもきっと理解してもらえるはずだ。

映画関係のレビュー記事を書いているタイ人ブロガー Chubby Chocobo は、この映画を กระจกสะท้อนสังคมเมือง ตลกสะท้อนสังคมไทย (都市社会を映す鏡、タイ社会を映す笑い)と評している。この作品に限らず、コングテート監督のお笑い映画の裏には痛烈な社会批判や問題提起が必ず隠されている。

バット=ソンバット・ディープローム(ペットターイ・ウォンカムラオ演)は、廃墟のようなオンボロトゥックテオ(商用長屋)の一室で暮らしている無口で真面目な中年タクシー運転手。1940~1970年代に流行したようなレトロな歌謡曲をこよなく愛し、タイ人からも忘れ去られようとしている AM ラジオをいまだ聞きながら運転し、ひとり幸せに浸っている。仲間の運転手たちからは「 FM ラジオも聞かず携帯も持たない流行遅れの男」とバカにされるが、それでも決して自分のスタイルを変えようとはしなかった。

ある晩、閉店間際のラッチャダーピセーク通り(ラチャダー通り)のソープランドでいつものように客待ちをしていると、仕事を終えて店を出てきた4人組がバットのクルマに乗ってきた。ダンスミュージックをかけるように言われ、バットはさっそく気分が悪くなる。狭い車内ではしゃぎまくっている娼婦(売春婦)たちの様子をバックミラーで見ていると、そのうちのひとりが扉の窓ガラスにもたれ掛かるように静かに座っているのに気づく。

翌日、閉店間際のラッチャダーピセーク通り(ラチャダー通り)のソープランドでいつものように客待ちをしていると、昨晩の物静かなソープ嬢ヌワン(ワラヌット・ウォングサワン演)がひとりバットのクルマに乗り込んできた。ヌワンがレトロな歌謡曲を聴きながら「案外、古くさい音楽も風情があっていいじゃないの」と独つぶやくのを聞いて、言葉には出さなかったがうれしさが心の底からこみ上げてきた。携帯電話の会話から、ヌワンは実家にいる妹を学校にやるためにバンコクに出てきて最近この仕事を始めたばかりだと知る。アパートに到着すると、屈託のない笑顔で、ヌワンにこれからも毎晩迎えに来て欲しいと告げられた。

数日後、いつものようにヌワンを乗せて走っていたところ、バットは夜食に誘われる・・・・・・という場面から、ふたりのラブストーリーが始まる。しかし、さまざまな「社会問題」という障害に幾度ともなく阻まれ、なかなか事が上手く運ばない。

この作品は、序盤で現在のタイを代表する風景が次々と紹介され、中盤あたりからコングデート監督お得意の「ドタバタお笑い劇」が始まり、かなり強引なハッピーエンドを迎えて幕が下りるという構成になっている。タイ社会の姿として、タクシー運転手や娼婦(売春婦)などの下流社会が抱える貧困、大衆食堂、ソープランドのネオン、赤いひな壇とソープ嬢の装備品、ソープランド入店から帰宅までの流れ、若者の凶行とタクシー運転手のリスク、売春問題、麻薬問題、会員制投資問題(入会金を払えば何もせずに配当がもらえるという詐欺商法)、上流階級の圧倒的優位、待ち時間表示灯付信号機、不倫問題と子供に対する無関心、同性愛などが紹介されている。物語の要所要所にセピア色の記録映画風のシーンを登場させて、タイにおける社会問題の根源となっている、封建時代以降延々と受け継がれてきた社会の不平等を痛烈に批判し、その理不尽さを訴えている。

この作品には、タイの社会問題について考えさせるだけでなく、この時代のタイを後世の人々に伝えるという目的があるのかもしれない。

夕方、エーガマイ(エカマイ)Major Cineplex(メジャーシネプレックス) で友人と夕食をとり、映画「チュム」を見た。スィリギット・コンベンションセンターで行われていた旅行関連のイベント会場で連休の旅行計画を立てている別の友人に会い、さらに別の友人と世間話をするために深夜のドライブに出かけた。

น่ารักพี่ สองร้อย(ナーラックピー・ソーングローイ)
「お兄さん、可愛いねえ。200バーツだよぉ!」

今月9日に散策したばかりのサナームルワング(王宮前広場)前で渋滞にはまっていたところ、色白の部屋着姿をした未成年の女の子がクルマのなかを覗き込んできて、バカ安い値段で売買春話を持ちかけてきた。さらにクルマを進めると、別の女性が運転席に向かって「お出かけしましょう! 300バーツ(ティアオガンマイピー・サームローイバーツ)」と声を張り上げていた。

この付近の街娼たちはカーオサーン(カオサン)界隈のディスコ/パブが閉店する午前1時頃から増えはじめ、それを目当てにやってくる男たちのクルマで渋滞が発生していた。それにしても、たがだか200バーツでは物価の安いバンコクでもたいしたことはできないから、なぜ売春をしているのか不思議でならない。いずれにせよ、売買春行為は僕たちのポリシーに反するから、街娼たちを相手にせずにスルーした。

サナームルワング(王宮前広場)を周回していたところ、誤って王宮とワットポーのあいだ(マハーラート通りとタイワング通りの交差点付近)に迷い込んでしまった。付近の至る所に男娼が立っていた。あまりの恐ろしさに窓を開けて値段を聞くことはできなかったが、もし同性愛者に観光名所について尋ねられることがあったら、スィーロム(スィーロム)2&6やスラウォング通り(スリウォン通り)沿いにある「ドゥワンタウィープラザ」に代わるものとして紹介してみよう。

 1 2 3