タイ語学習

タイ語のカタカナ表記

タイ語の英字表記とカタカナ表記

日本語の刊行物で用いられているカタカナ表記のタイ語は、残念ながらタイ人たちが話しているタイ語の発音からは著しくかけ離れている。このような事態を招いた原因としては、タイ語を読めない研究者や編集者たちがタイ関連の英文出版物に書かれているアルファベットをもとにカタカナ表記に起こしてしまったことなどが考えられる。

タイ語のカタカナ表記

日本語文献のタイ語

タイ語学習をはじめたばかりの2002年、タイ関連の専門書に書かれているタイ語のカタカナ表記を見るたびに戸惑っていた。日本語で書かれているタイ語のカタカナ表記が、実際の生活のなかで耳にしているタイ語の発音からあまりにもかけ離れていたため、自分が知っているものと専門書に書かれているものが同一のものを指しているのか判断することが非常に困難だった。

タイ語学習

ポーホック合格証明書受領

きょうはポーホックの合格証を受領するためにラーチャダムヌーンノーク通りにある教育省の証書発行課へ出かけた。この試験の正式名称が「私立学校教員免許申請者のための初等教育第6学年相当のタイ語能力検定」であることから、すっかり教員免許証も同時に受け取れものと思っていたけれど、どうやら別途申請する必要があるらしい。